Bonjour tout le monde!
voici votre prochaine mission, qui vous permettre de gagner d'autres points pour le voyage en Pologne (qui approche à grande vitesse!) et pour les autres récompenses.
Il s'agit de connaître un peu plus nos partenaires à travers les histoires typiques de chez-eux.
Que faut-il faire?
- Lis toutes les histoires (les traducteurs sur Internet peuvent aider, c'est vrai, mais parfois ils proposent des traductions bien étranges… Utilise aussi le dictionnaire (en papier ou en ligne) pour mieux comprendre les contes);
- Sélectionne l'histoire qui te plaît le plus (parmi celles de nos partenaires, c'est à dire que tu ne peux pas choisir La chèvre de M. Seguin ni Grand-Mère Kale). Illustre cette histoire.
Comment? Libre cours à l'imagination! Voici quelques idées:
- comme les contes pour enfant: une image et un fragment de texte qui l'accompagne;
- sous forme de BD;
- sous forme de roman-photo;
- comme un film (vous pouvez jouer les scènes à plusieurs et vous filmer ou vous prendre en photo);
- sous forme d'animation faite par ordinateur; etc…
Tu peux faire cette mission seul ou en équipe et l'ordinateur n'est pas indispensable, car vous pouvez rendre un travail sur papier qui sera ensuite scanné.
Sur le travail doivent apparaître le titre du conte et son auteur.
La date limite est le 22 Mars. Tu peux nous rendre le résultat de ton travail en main propre, au collège, ou l'envoyer à i.ferrer.espagnol.hegesippe@gmail.com
Consulte le blog tripoffthetongue.blogspot.com (à la tâche 3) pour obtenir :
- l'ensemble des histoires à lire
- les instructions officielles (en anglais).
Pour te faciliter la tâche, voici la traduction des consignes en français:
Objectifs
- Comprendre les traditions des autres pays à travers leurs contes traditionnels.
- Améliorer les compétences orales devant un public.
- Encourager la création artistique et littéraire.
Production
finale
Il faut créer une histoire
basée sur les mythes et les légendes des autres pays, afin
de le
présenter oralement.
Cette histoire doit
être présentée soit sur papier ou sur un support
numérique.
Etapes :
1.
Les enseignants de chaque pays choisiront deux contes traditionnels
(mythes, légendes,
contes populaires) de leur ville, de comté
ou pays. Ils seront traduits en anglais d'une manière simple et
compteront envrions 400 mots par conte.
2. Les contes seront
échangés. La date limite pour l'envoi des histoires à la
polonaise
coordinateur est Février 21. Le coordinateur polonais
enverra l'ensemble du lot
des histoires aux autres coordonnateurs
au plus tard le 24 février. Chaque pays recevra donc 8 contes.
3. En groupes, les
élèves feront un script d'une narration comprenant les éléments
de l'une des histoires, légendes ou des personnages mythologiques
des autres pays. (Au moins une par pays, sauf venant d'une histoire
de leur propre pays. Cela dépendra du nombre d'étudiants
participant au projet)
4. A partir de ce
scénario, les élèves vont créer un storyboard en deux pages
maximum (Papier ou numérique).
L'histoire graphique peut être
faite comme suit:
-En utilisant un programme comme Pixton, Tondoo
ou Comic Life
-dessiné à la main.
-Faire un collage.
-En
utilisant un autre programme ou technique, de votre choix.
Les
histoires graphiques qui n'ont pas été faites en utilisant des
outils numériques doivent être numérisées.
Elles peuvent être
téléchargés sur le blog si elles sont choisies.
5. Ce storyboard
servira de base à la présentation orale qui durera entre 5 et 10
minutes.
La mise en
commun
Ensuite, chaque pays
choisira les quatre meilleures histoires (une par pays). Ces
histoires seront mises en ligne sur le blog.
Témoin: Chaque
pays choisira une histoire basée sur ses contes parmi ceux créés
par les étudiants des autres pays, qui sera présenté oralement
par un groupe lors de la réunion en Pologne en Avril prochain.
Bonne chance à nous et, surtout, faites preuve d'imagination!!!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire